-
1 stöta upp
houkutella ulos -
2 stöta
stöta [˅støːta]1. v/t und v/i stoßen; fig verletzen; anstoßen, anstößig sein;stöta 'bort wegstoßen, fortstoßen;stöta 'bort ngn jdn von sich stoßen;stöta 'fram hervorstoßen, ausstoßen;stöta i'från sig von sich stoßen;stöta i'hop zusammenstoßen;stöta om'kull umstoßen, über den Haufen stoßen;stöta 'på ngt auf etwas (Akk) stoßen;stöta 'på ngn jdm Bescheid ( oder einen Wink) geben;stöta 'samman zusammenstoßen;stöta 'till zustoßen; anstoßen;stöta till'baka zurückstoßen;stöta 'undan fortstoßen;stöta 'upp aufstoßen; JAGD aufjagen;stöta 'ut ausstoßenstöta sig med ngn fig sich mit jdm überwerfen; -
3 regurgitate
v. stöta upp, idissla* * *[ri'ɡə:‹iteit](to bring back (food) into the mouth after it has been swallowed.) stöta (rapa) upp -
4 aufstoßen
aufstoßen v/t knuffa upp, stöta upp; v/i rapa -
5 rapar
[²r'a:par]verbотрыгивать -
6 eruct
v. rapa, stöta upp; hicka -
7 eructate
v. rapa, stöta upp; hicka -
8 jog
n. joggning; knuff, stöt--------v. springa en runda, jogga; knuffa; slå; skaka, ruska; friska upp (minne)* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) stöta (puffa) till, friska upp2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) lunka, skumpa fram3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) jogga• -
9 wound
n. sår; skada; anstöt, kränkning--------v. såra; skada; stöta, kränka--------v. vrida, veva; slingra sig; avsluta; vira, linda; linda in; trassla sig, sno sig; varva ner; reta upp, hetsa upp* * *past tense, past participle; = wind II -
10 Kopf
Kopf m huvud n;Kopf stehen fig vara upp och nedvänt;nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum;das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud;jdn vor den Kopf stoßen stöta sig med ngn;er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom;sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna;auf den Kopf stellen vända upp och ner på;sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på ngt;von Kopf bis Fuß från topp till tå -
11 dig
n. utgrävning, sevärdhet; knuff; pik--------v. gräva; hacka upp; tycka om; begripa; börja; gräva ned sig* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) gräva, gräva i2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) gräva3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) stöta, sticka, köra2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) stöt, körare, pik, gliring- digger- dig out
- dig up -
12 hold off
vänta, dröja; hålla på avstånd; stöta bort* * *1) ((of weather) to stay away: I hope the rain holds off.) hålla upp2) (to keep off; to fight successfully against: The soldiers managed to hold off the enemy.) hålla på avstånd, hålla ifrån sig -
13 hustle
n. fläng, jäkt, liv och rörelse--------v. knuffa, tränga, stöta; gå på gatan (prostitution)* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) knuffa[]2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) tvinga, pressa3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.) lura, snuva ngn på ngt4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.) ruffla, dila5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.) gå på gatan, ragga upp torskar2. noun(quick and busy activity.) liv och rörelse- hustler -
14 anmachen
anmachen (befestigen) fästa, göra fast; Feuer göra upp; Speisen tillaga, tillreda; Licht tända; Gerät sätta på;jdn anmachen umg stöta på ngn